Коды ошибок Thermo Zanotti (Занотти)
ПРЕВЫШЕН ЛИМИТ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (CТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ).
·Аварийный сигнал информирует пользователя о необходимости произвести техническое обслуживание холодильного оборудования.
·При срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
· ПРЕВЫШЕН ЛИМИТ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
(ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ).
·Аварийный сигнал информирует пользователя о необходимости произвести техническое обслуживание холодильного оборудования.
·При срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что производительность установки занижена.
·При устранении неисправности аварийный сигнал сбрасывается автоматически.
·При повторном срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что датчик низкого давления всасывания сработал повторно.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ НАГНЕТАНИЯ.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что давление нагнетания хладагента чрезмерно высоко.
·При устранении неисправности аварийный сигнал сбрасывается автоматически.
·При повторном срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что датчик высокого давления нагнетания сработал повторно.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что датчик низкого давления всасывания сработал повторно.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·При повторном срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что защита электродвигателя сработала повторно.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА.
·Аварийный сигнал сбрасывается выключением и повторным включением установки.
·При повторном срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
·Аварийный сигнал является информационным.
·ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА НИЖНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
·Аварийный сигнал является информационным.
PAB ·НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о низком напряжении аккумуляторной батареи автомобиля.
·Аварийный сигнал является информационным и появляется только при работе в «дорожном режиме».
·НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о низком напряжении аккумуляторной батареи автомобиля.
·При срабатывании аварийного сигнала на экране высвечивается изображение аккумуляторной батареи.
·При стабилизации напряжения аварийный сигнал сбрасывается автоматически.
·При повторном срабатывании аварийного сигнала обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
·ВСТРЕЧНАЯ НАГРУЗКА.
·Аварийный сигнал информирует пользователя о том, что одновременно активированы «дорожный режим» и «стояночный режим».
·При срабатывании аварийного сигнала на экране высвечивается индикация «дорожного режима» и «стояночного режима».
ВНИМАНИЕ: Во избежание появления аварийного сигнала, убедитесь, что ключ зажигания автомобиля находиться в нулевом положении.
Nol · НЕТ СВЯЗИ МЕЖДУ БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЛЕРОМ.
·При появлении данного аварийного сигнала и для устранения неисправности обратитесь к ближайшему дилеру компании «ZANOTTI».
· КЛАВИАТУРА РАЗБЛОКИРОВАНА.
· Предупреждение появляется при разблокировании клавиатуры.
· Разблокирование и блокировка клавиатуры осуществляется одновременным нажатием и удерживанием клавиш «вверх/вниз».
· КЛАВИАТУРА ЗАБЛОКИРОВАНА.
·Аварийный сигнал появляется при нажатии любой клавиши на пульте управления.
Коды неисправностей ZANOTTI TFZ.
- Коды неисправностей установок ZANOTTI.
Перечень аварийных сигналов.
Код | Описание | Тип аварийного сигнала |
A01 | Неисправен датчик температуры возвратного воздуха | Отключающий |
A04 | Низкое давление всасывания | Отключающий |
A05 | Проверить уровень моторного масла (опция) | Уведомительный |
A06 | Выработан ресурс воздушного фильтра | Уведомительный |
A07 | Высокая температура охлаждающей жидкости двигателя | Отключающий |
A08 | Открыты двери моторного отсека | Отключающий |
A09 | Открыты двери рефрижератора (опция) | Уведомительный |
A10 | Низкое давление моторного масла | Отключающий |
A11 | Высокое давление нагнетания | Отключающий |
A12 | Температура возвратного воздуха вышла за верхний предел заданной температуры | Уведомительный |
A13 | Температура возвратного воздуха вышла за нижний предел заданной температуры | Уведомительный |
A14 | Не работает электродвигатель | Экстренный |
A15 | Низкое напряжение аккумуляторной батареи | Отключающий |
A16 | Двигатель не запускается | Отключающий |
A17 | Проверить генератор | Отключающий |
A18 | Неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя | Уведомительный |
Описание аварийных сигналов.
А01 неисправен датчик температуры возвратного воздуха.
Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Этот аварийный сигнал сопровождается отключением агрегата. Необходимо устранить неисправность и перезапустить установку нажатием кнопки ON/OFF.
А04 низкое давление всасывания.
Указывает, что производительность установки значительно уменьшена. Это код аварийного отключения.
А05 проверить уровень моторного масла (опция).
Указывает на низкий уровень моторного масла в дизельном двигателе. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
А06 выработан ресурс воздушного фильтра.
Указывает на загрязнённость картриджа воздушного фильтра. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
А07 высокая температура охлаждающей жидкости двигателя.
Указывает, что датчик, расположенный непосредственно над водяным насосом двигателя, определил чрезмерно высокую температуру охлаждающей жидкости двигателя. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.
А08 открыты двери моторного отсека.
Указывает на то, что двери моторного отсека открыты и контроллер блокирует запуск двигателя.
А09 открыты двери рефрижератора.
Указывает на то, что открыты двери рефрижератора. Аварийный сигнал является уведомительным. Датчик открывания дверей поставляется в виде опции.
А10 низкое давление моторного масла.
Указывает, что датчик давления масла определил низкое давление масла в двигателе. Это код аварийного отключения.
А11 высокое давление нагнетания.
Указывает, что давление нагнетания хладагента чрезмерно высоко. Это код аварийного отключения.
А12 температура возвратного воздуха вышла за верхний предел заданной температуры.
Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
А13 температура возвратного воздуха вышла за нижний предел заданной температуры.
Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
А14 не работает электродвигатель.
Этот код возникает в случае перегрузки электродвигателя, что влечёт за собой остановку работы агрегата от электрической сети. Аварийный код является отключающим. Для устранения аварийной ситуации необходимо обратиться на станцию технического обслуживания.
А15 низкое напряжение аккумуляторной батареи.
Указывает на низкое напряжение аккумуляторной батареи. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.
А16 двигатель не запускается.
Указывает на то, что двигатель пытался запуститься, но не запустился. Возможные причины: проблемы с топливом.
А17 проверить генератор (опция).
Данный аварийный код возникает при работе от электропривода. Для повторного запуска, необходимо сбросить аварийный код и кнопкой ON/OFF перезапустить агрегат.
А18 неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя.
Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
Поделиться ссылкой:
Содержание
- Как настроить реф zanotti
- Руководство по эксплуатации холодильно-отопительных установок «ZANOTTI» серии UNO
- Руководство по эксплуатации
- Оглавление
- Отключающий
- Низкое давление всасывания
- ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- Покупатель___________ Продавец___________
Как настроить реф zanotti
Этого разнообразия рефрижераторов вполне достаточно для автомобилей с грузоподъемностью от полутонны до 10-ти тонн.
Если говорить о качестве рефов Zanotti и частоте ремонта, то обязательно надо начинать со слов «итальянское качество». С одной стороны, Италия далеко не новичок в холодильной индустрии и в производстве электрооборудования (гибкие шланги — фреонопроводы, контроллеры упраления, вентиляторы постоянного тока, компрессоры), а с другой стороны — итальянская «импульсивность» идей (мое мнение, что с начала производства Занотти Трансблок не могут определиться с принципом реализации функции «тепла» в холодильных рефах: или два запирующих клапана, или один трехходовой клапан). В итоге Занотти FZ, SFZ, Zer0 0 (Зеро), Un0 0 (Уно) очень достойные конкуренты маститым соперникам (Thermoking и Carrier Transicold) с одним ньюансом: автомобильные рефрижераторы рассчитаны для средиземноморского региона (теплый климат и низкий уровень влажности). Там они отлично справляются с жарой в +25-30 0 С, а у нас при высоком уровене влажности и такой температуре есть проблемы.
Как смотреть коды поломок при ремонте Zanotti на сериях SFZ, FZ и Zer0 0 ? Ниже приведено краткое описание пульта управления и поломок, возможных для индикации.
1. ON/OFF: кнопка включения/выключения рефрижератора (нажать и удерживать 3 сек). Красный индикатор на кнопке горит, когда установка включена.
2. SET: кнопка установки заданной температуры. Индикатор горит в режиме изменения температуры.
3. PRG: кнопка доступа в режим программирования (нажать и удерживать 5 сек). Индикатор горит в режиме программирования.
4. ОТТАИВАНИЕ: кнопка ручного включения режима оттаивания; нажать и удерживать 5 сек для начала цикла оттаивания.
5. ВВЕРХ/ВНИЗ кнопки изменения параметров и заданной температуры.
6. ИНДИКАТОР 0 C или 0 F: отображает единицы измерения: градусы Цельсия или Фаренгейта.
7. РЕЖИМ ОБОГРЕВА: горит при работе рефрижератора на обогрев (увеличение температуры).
8. РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ: горит при работе рефрижератора на охлаждение (понижение температуры).
9. ИНДИКАТОР ОТТАИВАНИЯ: горит при активном цикле оттаивания.
10. СТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ: показывает, что реф работает в стояночном режиме (от электрической сети).
11. ОШИБКА: загорается всегда при наличии неисправности и необходимости ремонта.
12. ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ: показывает, что рефрижератор работает в дорожном режиме (при включенном двигателе автомобиля).
13. ИНДИКАТОР ВЕНТИЛЯТОРА КОНДЕНСАТОРА: горит при работе вентилятора конденсаторного блока (снаружи фургона).
14. ИНДИКАТОР ВЕНТИЛЯТОРА ИСПАРИТЕЛЯ: горит при работе вентилятора испарительного блока (внутри фургона).
15. ЭКРАН: отображает текущую температуру фургона.
16. ЭКРАН: отображает наименование ошибок или заданную температуру.
Источник
Руководство по эксплуатации холодильно-отопительных установок «ZANOTTI» серии UNO
Руководство по эксплуатации
Оглавление
2. Описание панели управления в кабине……….………………..…. …….8
4. Программа планового технического обслуживания (ТО)…………. …16
5. Регистрация гарантийных ремонтов……………………………………. 21
Благодарим Вас за выбор холодильной установки ZANOTTI . Данное руководство содержит необходимые указания по правильной и надежной эксплуатации машины. Хорошее знание инструкций позволит поддерживать оптимальные условия работы холодильной машины.
Просим Вас внимательно и полностью ознакомиться с данным руководством, прежде чем запустить машину в эксплуатацию. В случае любого сомнения или замешательства просьба обращаться в нашу сервисную службу.
С целью улучшения качества продукции, ZANOTTI S.p.A. оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.
1. Данная гарантия ограничивается по усмотрению ремонтом, заменой новыми или отремонтированными у любого уполномоченного дилера «ЗАНОТТИ ВОСТОК» деталями, которые признаны «ЗАНОТТИ ВОСТОК» дефектными при условии нормальной эксплуатации и обслуживания в течение гарантийного периода.
2. Данная гарантия распространяется только на трудозатраты и стоимость деталей. Указанные ремонт или замена являются единственным возмещением ущерба Покупателю, а устранение дефектов в проданном «ЗАНОТТИ ВОСТОК» изделии, попадающем под действие данной гарантии, упомянутыми выше способами полностью исчерпывает обязательства и ответственность «ЗАНОТТИ ВОСТОК » как на основе контракта или судебного иска (включая ответственность за халатность и/или умысел), так и на иной основе.
3. Согласно условиям Гарантии «ЗАНОТТИ ВОСТОК» любая деталь изделия, отремонтированная или поставленная взамен, устанавливается уполномоченным дилером «ЗАНОТТИ ВОСТОК» без оплаты Покупателем трудозатрат и стоимости деталей. Все замененные детали становятся собственностью «ЗАНОТТИ ВОСТОК». Такое гарантийное обслуживание выполняется исключительно уполномоченным дилером «ЗАНОТТИ ВОСТОК» и не включает сверхурочных работ, пробега автомобиля, затрат на телефонные переговоры и телеграфные отправления, а также стоимость транспортировки и/или перемещения оборудования и обслуживающего персонала.
4. Претензии принимаются только при наличии акта выполненных работ и правильно заполненного гарантийного талона, которым укомплектована установка.
5. Гарантия утрачивается в следующих случаях:
5.1. Неправильная эксплуатация оборудования (нарушение инструкции по эксплуатации, применение не по назначению).
5.2. Наличие механических, химических, термических или любых других повреждений оборудования или его узлов и (или) деталей.
5.3. Попадание воды или другой жидкости или другой жидкости на оборудование или его составляющие по причине не герметичности кузова или по любой другой причине.
5.4. Неисправность вызвана аварией, пожаром, наводнением, любым стихийным бедствием, любым другим повреждением транспортного средства.
5.5. В случае ремонта, демонтажа, монтажа оборудования лицом, не имеющим аттестации производителя оборудования или его представителя в России.
5.6. Невыполнение пунктов 9 и пункты 14 и 15 настоящих условий гарантии.
5.7. Не прохождение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями настоящего паспорта (и/или инструкции по эксплуатации или другого документа, имеющего отношение к данному оборудованию) оборудования.
5.8. Невыполнение любых требований, изложенных в паспорте (и/или инструкции по эксплуатации) на оборудование.
5.9. При разгерметизации рефрижераторной системы оборудования на срок более 10 (десяти) часов. Если автомобиль побывал в аварии и система рефрижератора не герметична, нужно по возможности быстро либо вновь герметизировать систему, либо заглушить технологическими заглушками соединители компрессора, конденсора, испарителя, рефрижераторных магистралей. Длительная разгерметизация приводит к попаданию в магистрали загрязнений и невозможности последующего восстановления рефрижераторной системы.
5.10. При попадании внутрь рефрижераторной системы влаги, пыли, грязи и (или) любых других инородных предметов.
5.11. При использовании оборудования не по назначению.
6. Гарантия распространяется только на дефекты, допущенные предприятием – изготовителем данного оборудования или установщиком.
7. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате неисправности штатного электрического, механического или любого другого оборудования автомобиля.
8. Гарантийный срок на оборудование и монтаж – один год с даты монтажа (установки).
8.1. Гарантия также не распространяется на расходные материалы и материалы, необходимые для обслуживания, включая (но не ограничиваясь этим): моторное масло, смазочные материалы, предохранители, топливо, фильтры и фильтрующие элементы, калильные свечи, чистящие материалы, лампочки, хладагенты, осушители и аккумуляторы, ремни, топливная аппаратура.
8.2. Гарантия не распространяется на резьбовые элементы кронштейна компрессора, такие как: крепление компрессора к кронштейну, крепление кронштейна к двигателю, крепление деталей кронштейна между собой. Эти элементы требуют контроля в процессе эксплуатации, так как подвержены постоянным вибрациям и динамическим нагрузкам.
9. «Заказчик» предупреждён, что нормальная работа рефрижераторного оборудования возможно только в том случае, если оно установлено на изотермический фургон с коэффициентом теплопередачи через стенки, потолок, пол и двери изотермического фургона не более 0,4 Вт/м²X°С, изотермический фургон герметичен, не происходит теплообмена с окружающим воздухом через двери и (или) другие уплотнения или тепловые мосты. Температурные режимы внутри фургона, при работе оборудования, выдерживаются при температуре наружного воздуха не более 30°С, при отсутствии воздействия солнечного или любого другого излучения (нагрева) на фургон, и только при соответствии объёма и термоизоляции фургона мощности выбранного оборудования.
9.1. «Заказчик» ознакомлен с техническими характеристиками рефрижераторного оборудования и с рекомендуемыми толщинами и видами термоизоляции фургонов.
9.2. Соответствие изотермического фургона заказанному оборудованию обеспечивается «Заказчиком».
10. В случае установки рефрижераторного оборудования на фургон с несоответствующей термоизоляцией и (или) с несоответствующим внутренним объёмом, гарантийный срок на оборудование и монтаж девяносто календарных дней с даты монтажа (установки).
11. В случае неработоспособности оборудования, указанного в настоящем акте, владелец автомобиля своими силами доставляет автомобиль на гарантийную сервисную станцию и обеспечивает запас топлива, в топливном баке автомобиля, необходимый для пусконаладочных работ при производстве технического обслуживания оборудования.
12. Перегорание предохранителя не является неисправностью.
13. Запрещается снимать (отсоединять) клеммы от аккумуляторной батареи при работающем двигателе, так как это может привести к неисправности оборудования.
14. Запрещается запускать двигатель ХОУ с помощью зарядного (или любого другого пускового устройства, кроме штатного аккумулятора) устройства, во избежание повреждения электронной, электрической, механической систем рефрижераторного оборудования или автомобиля.
15. Автомобиль с заправленным рефрижератором нельзя подвергать нагреву выше 50-60°С, например сушке в окрасочной камере. При нагреве возможно аномально высокое повышение давления, что может привести к повреждению блоков и разрыву магистралей холодильной установки. Нагрев автомобиля в окрасочной камере допустим только после удаления фреона из рефрижератора.
16. При наличии, в составе рефрижераторного оборудования, блока стояночного компрессора необходимо обеспечить подачу электроэнергии качества, соответствующего нормам, действующим на территории Российской Федерации.
17. «Завод изготовитель» не несёт ответственности за любой косвенный ущерб (материальный и моральный), связанный с эксплуатацией оборудования.
Для обеспечения безопасности и поддержания бесперебойной работы холодильной установки важно, чтобы работы по обслуживанию производились с периодичностью, предусмотренной производителем (см. таблицу обслуживания).
Обслуживание и ремонт должны производиться авторизованными сервисными службами ZANOTTI.
·В случае использования холодильной машины в закрытом помещении, работать только в режиме «RETE (СЕТЬ)» (держать выключенным двигатель автомобиля во избежание отравления выхлопными газами)
·Убедиться, что между конденсатором и потолком имеется расстояние не менее 60 см и достаточный воздухообмен с наружным воздухом.
·Чистка машины осуществляется при выключенной машине и только после ее охлаждения.
·Для чистки использовать влажную салфетку с чистящим средством.
·Не использовать струю воды или пара под давлением, поскольку можно повредить электрические компоненты машины.
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ
·Нельзя производить обслуживание при работающей холодильной машине.
·Необходимо принимать меры во избежание самопроизвольного запуска машины.
·Во время процедуры обслуживания или ремонта, обращать особое внимание на движущиеся части, такие как вентиляторы, ремни и барабаны.
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
·Не пользоваться холодильной машиной при открытых или снятых обшивке и панелях.
·Не засорять никоим образом поток воздуха конденсатора.
·По окончании каждого периода работы компрессор, конденсатор и трубопроводы нагнетания высокого давления сильно нагреваются. Поэтому необходимо избегать контакта с этими компонентами при ремонте или контроле до тех пор, пока они не охладятся.
·Периодически проверять, что пыль, отходы или постоянные предметы не затрудняют циркуляцию воздуха вокруг конденсатора и воздухоохладителя. При необходимости произвести чистку
УДАРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
·Прежде чем открыть дверцу эл. щита, необходимо убедиться, что ток отключен.
·Прежде чем производить сварку на холодильной машине, отсоединить аккумулятор автомашины.
·Прежде чем производить сварку на кожухе, необходимо убедиться, что отсоединены аккумуляторы холодильной машины и автомашины, также как и генератор переменного тока.
·Убедиться, что установка электропитания имеет устройства заземления.
·Электробытовые и офисные установки должны быть соединены с холодильной машиной квалифицированным персоналом и в соответствии с нормативами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ БАТАРЕИ
·Периодически проверять уровень электролита аккумулятора автомашины. При необходимости добавлять дистиллированную воду.
·Если батарея разрядилась, зарядить ее и проверить ток, а если она вышла из строя, то проверить соответствие аккумулятора рекомендациям по установке.
·Никогда не запускать машину или транспортное средство с помощью зарядного устройства, во избежание повреждения электронной системы холодильной машины или автомобиля.
1. ОПИСАНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ:
Холодильные установки серии DFZ используются для перевозки замороженной и охлаждённой продукции. Они оснащены электронным пультом управления на основе микропроцессора, который управляет работой установки в автоматическом режиме. В частности, пульт управления контролирует работу холодильного агрегата зависимости от установленной температуры. Выбор режима (дизельный двигатель или резервный привод) выбирается автоматически при включении холодильного агрегата.
ВНИМАНИЕ: Вход в режим программирования и изменение параметров работы агрегата производиться только специалистами авторизованных сервисных центров.
Любое изменение параметров влечёт за собой немедленное снятие холодильного агрегата с гарантийного обслуживания.
1.1. ВКЛЮЧЕНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ:
·Нажмите кнопку (ON/OFF) и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится заставка ZANOTTI.
·Для выключения агрегата нужно повторить ту же процедуру.
·После заставки на дисплее появится стандартный экран.
·Функциональное назначение управляющих клавиш выводиться в нижней строке стандартного экрана.
1.2. ИНДИКАЦИЯ СТАНДАРТНОГО ЭКРАНА:
1.3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ:
·Нажмите кнопку , для выбора режима работы дизельного двигателя.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ (START/STOP): в автоматическом режиме холодильный агрегат отключается при достижении заданной температуры и возобновляет свою работу, как только реальная температура в кузове превышает заданный лимит.
НЕПРЕРЫВНЫЙ (CONT): холодильная установка работает постоянно без остановки дизельного двигателя.
·Нажмите кнопку , для выбора высокой или низкой скорости работы дизельного двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность выбора скорости дизельного двигателя возможна только при работе агрегата в автоматическом режиме.
ВНИМАНИЕ: В случае подключения установки к электрической сети, дизельный двигатель отключается, и установка начинает работать от резервного привода. При отсутствии напряжения в электросети режим дизельного двигателя включится через 5 минут.
1.4. ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ:
·Нажмите кнопку для появления экрана с заданной температурой.
·С помощью кнопок выбрать новое значение заданной температуры.
·Для возврата к исходному экрану нажмите кнопку .
ПРИМЕЧАНИЕ: Комбинация кнопок в данном экране доступна только для мульти-температурных версий, и используются для выбора испарителя, температуру которого необходимо изменить.
1.5. ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ИСПАРИТЕЛЯ:
·В стандартном экране нажмите кнопку для перехода
в следующий экран.
·Для получения информации о состоянии испарителей нажмите кнопку .
·С помощью кнопок выберите испаритель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция доступна только для мульти-температурных версий.
·Для изменения состояния испарителя нажмите кнопку .
·Для возврата к исходному экрану нажмите кнопку .
1.6. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА РАЗМОРАЖИВАНИЯ (DEFROST)
·Нажмите кнопку и удерживайте в течение пяти секунд. Начало и окончание режима размораживания испарителя происходит автоматически, в зависимости от его состояния.
· Выход из режима размораживания происходит автоматически. После окончания режима размораживания установка отключается, и через некоторое время запускается снова.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения режима размораживания агрегат должен работать в непрерывном или в автоматическом режиме и температура испарителя должна быть ниже +7°С.
ВНИМАНИЕ: При включении режима размораживания, в нижней части экранной панели появляется значок (DEFROST) и начинает мигать.
1.7. ТИПЫ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:
Существует три типа аварийных сигналов:
·УВЕДОМИТЕЛЬНЫЕ. Эти сигналы означают, что оператор должен в удобное для себя время выполнить определённые работы по техническому обслуживанию. Код можно удалить из памяти, но он будет появляться вновь, пока сохраняется причина аварийной ситуации. Наличие этих кодов не влияет на работу агрегата.
·ОТКЛЮЧАЮЩИЕ. Сигналы данного типа автоматически отключают агрегат. При их регистрации мигает значок аварий. Прежде чем запустить агрегат, нужно устранить аварийную ситуацию и удалить код из памяти. Агрегат можно включить, просто удалив код, но в этом случае вновь произойдёт аварийная остановка агрегата.
·СИГНАЛЫ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ. Означают, что оператор должен немедленно вмешаться, чтобы предотвратить возникновение более тяжёлой аварийной ситуации. Пока код не будет удалён из памяти, на дисплее присутствует значок аварий. Агрегат продолжает работать, но некоторые функции могут быть блокированы. Код можно удалить из памяти, но он будет появляться вновь, пока сохраняется причина аварийной ситуации.
ВНИМАНИЕ: Обязательно записывайте все появляющиеся коды, они помогут специалисту по обслуживанию обнаружить причину неисправности.
1.8. ПРОСМОТР АВАРИЙНЫХ КОДОВ:
·При возникновении аварийной ситуации на дисплее появится предупреждение.
·Аварийный код сопровождается включением звукового сигнала.
·Для просмотра аварийного кода нажать кнопку .
·Если зарегистрировано несколько кодов, то просмотреть их можно комбинацией кнопок .
ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие сигнала «ВНИМАНИЕ» с аварийным кодом указывает на наличие активного аварийного сигнала.
1.9. УДАЛЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:
·Устранив причину аварийной ситуации, нажать кнопку , чтобы вывести на дисплей аварийный код.
·Для удаления аварийного сигнала и для восстановления исходных параметров установки, следует нажать кнопку или
.
·После удаления аварийного сигнала на экране появится надпись «No Alarms Presents».
·Для возврата к исходному экрану нажать кнопку .
·Когда аварийный сигнал будет устранён, нажмите кнопку для перезапуска установки.
1.10. ПЕРЕЧЕНЬ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:
Тип аварийного сигнала
Неисправен датчик температуры возвратного воздуха
Отключающий
Низкое давление всасывания
Проверить уровень моторного масла (опция)
Выработан ресурс воздушного фильтра
Высокая температура охлаждающей жидкости двигателя
Открыты двери моторного отсека
Открыты двери рефрижератора (опция)
Низкое давление моторного масла
Высокое давление нагнетания
Температура возвратного воздуха вышла за верхний предел заданной температуры
Температура возвратного воздуха вышла за нижний предел заданной температуры
Не работает электродвигатель
Низкое напряжение аккумуляторной батареи
Двигатель не запускается
Неисправен датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя
1.11. ОПИСАНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ:
·А01 НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗВРАТНОГО
Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Этот аварийный сигнал сопровождается отключением агрегата. Необходимо устранить неисправность и перезапустить установку нажатием кнопки ON/OFF .
·А04 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ.
Указывает, что производительность установки значительно уменьшена. Это код аварийного отключения.
·А05 ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ МОТОРНОГО МАСЛА (ОПЦИЯ).
Указывает на низкий уровень моторного масла в дизельном двигателе. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
·А06 ВЫРАБОТАН РЕСУРС ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА.
Указывает на загрязнённость картриджа воздушного фильтра. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
·А07 ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
Указывает, что датчик, расположенный непосредственно над водяным насосом двигателя, определил чрезмерно высокую температуру охлаждающей жидкости двигателя. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.
·А08 ОТКРЫТЫ ДВЕРИ МОТОРНОГО ОТСЕКА.
Указывает на то, что двери моторного отсека открыты и контроллер блокирует запуск двигателя.
·А09 ОТКРЫТЫ ДВЕРИ РЕФРИЖЕРАТОРА.
Указывает на то, что открыты двери рефрижератора. Аварийный сигнал является уведомительным. Датчик открывания дверей поставляется в виде опции.
·А10 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МОТОРНОГО МАСЛА.
Указывает, что датчик давления масла определил низкое давление масла в двигателе. Это код аварийного отключения.
·А11 ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ НАГНЕТАНИЯ.
Указывает, что давление нагнетания хладагента чрезмерно высоко.
Это код аварийного отключения.
·А12 ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
·А13 ТЕМПЕРАТУРА ВОЗВРАТНОГО ВОЗДУХА ВЫШЛА ЗА НИЖНИЙ ПРЕДЕЛ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Этот код возникает, когда разница между фактической температурой в кузове и температурой заданной превышает установленные заводские значения. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
·А14 НЕ РАБОТАЕТ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ.
Этот код возникает в случае перегрузки электродвигателя, что влечёт за собой остановку работы агрегата от электрической сети. Аварийный код является отключающим. Для устранения аварийной ситуации необходимо обратиться на станцию технического обслуживания.
·А15 НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.
Указывает на низкое напряжение аккумуляторной батареи. Этот аварийный код сопровождается отключением установки.
·А16 ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ.
Указывает на то, что двигатель пытался запуститься, но не запустился. Возможные причины: проблемы с топливом.
·А17 ПРОВЕРИТЬ ГЕНЕРАТОР (ОПЦИЯ).
Данный аварийный код возникает при работе от электропривода. Для повторного запуска, необходимо сбросить аварийный код и кнопкой ON/OFF перезапустить агрегат.
·А18 НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
Указывает на то, что проблема связана с датчиком или его проводкой. Аварийный сигнал является уведомительным и не влияет на работу установки.
1.12. ПРОСМОТР ТЕКУЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ (SERVICE):
·Для просмотра текущей информации работы двигателя, стандартном экране нажмите кнопку для перехода в следующий экран.
·Для входа в экран (SERVICE) нажмите кнопку для появления на экране следующей информации:
·Выходное напряжение генератора
·Напряжение аккумуляторной батареи
·Температура охлаждающей жидкости двигателя
·Время работы дизельного двигателя
·Время работы от электропривода
1.13. ЭКРАН ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ:
·При превышении запрограммированного времени работы дизельного двигателя на дисплее появляется значок .
·В стандартном экране нажмите кнопку .
·Для просмотра типа обслуживания нажмите кнопку .
Информация о транспортном оборудовании
Модель транспортного средства
Номер транспортного средства
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Срок гарантии________12 месяцев (исчисляется с момента покупки)________
__________________заполняется четко ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ__________
Настоящим подтверждаю приемку оборудования, пригодного к использованию, а также подтверждаю приемлемость гарантийных условий. Претензий к внешнему виду не имею.
Покупатель___________ Продавец___________
Программа планового технического обслуживания (ТО) транспортного холодильного оборудования ZANOTTI с прямым приводом
— Это руководство описывает операции по плановому ТО холодильного оборудования, необходимые для поддержания эффективности работы, и указывает частоту их проведения.
— Несоблюдение инструкций и порядка проведения операций согласно Программе по Плановому ТО ведёт к отмене гарантии.
— Информация о двигателе и холодильном оборудовании, указанная в Программе по Плановому ТО, позволяет определить оригинальные запчасти, что позволяет провести быстрый и надлежащий ремонт.
Программа по Плановому Обслуживанию
Интервал проведения технического обслуживания (моточасы)
Источник
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
I
GB
F
D
E
GM
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
Related Manuals for Zanotti GM1
Summary of Contents for Zanotti GM1
-
Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN… -
Page 2: Table Of Contents
CONTENTS Safety recommendations Table of warning and attention plates Description of the unit Operation Handling Installation 6.1 Plates 6.2 Dimensions 6.3 Location 6.4 Free room 6.5 Installation 6.6 Fitting the remote panel 6.7 Safety devices 6.8 Cleaning Connecting the unit 7.1 Electric connection 7.2 Connection to water system Electric controls…
-
Page 3: Safety Recommendations
Thank you for choosing Uniblock. Please read these instructions carefully. They provide details and advice on the correct method of installing, using and maintaining this unit, in order to obtain maximum reliability, efficiency and long life. 1 SAFETY RECOMMENDATIONS When installing and using the unit please follow the recommendations listed here below. •…
-
Page 4: Table Of Warning And Attention Plates
2 Table of warning and attention plates Modello Model Year of manufacture ZANOTTI S.p.A. ZANOTTI unit code Via Martin L. King, nr. 30 Serial number 46020 PEGOGNAGA (Mantova) — Italy Voltage Modello Model Run Absorption Matricola Serial Number Max Absorption…
-
Page 5: Description Of The Unit
Description of the unit The GM series includes air-cooled or water-cooled (optional) condensing units built on the basis of the single-block principle. They consist of: 1. a condensing unit placed outside the cold room; 2. an insulating panel (optional) for wall-thru instead of straddle installation;…
-
Page 6: Installation
6 Installation 6.1 Plates The unit is supplied with warning and attention plates as listed in the relevant table. 6.2 Dimensions 6.3 Location To obtain optimal operation of the unit act as follows: A) Place the unit in a well ventilated room, far from heat sources. B) Limit the number of door openings.
-
Page 7: Installation
6.5 Installation Straddle version: before mounting the unit prepare the cuts and holes in the cold room wall shown in the picture. Fix the unit in place with the appropriate screws. Position the unit on the cold room, connect the evaporator drain tray spigot and the hole prepared in the cold room wall using the supplied fitting with pre-inserted heater (for low temperature units only).
-
Page 8: Fitting The Remote Panel
Mod. 6.6 Fitting the remote panel (optional): Fix the back plate to the wall using the pre-drilled holes; be careful the panel is kept in a vertical position. Fit the connecting cable between panel and unit making sure not to bundle it with other cables.
-
Page 9: Safety Devices
Safety devices mechanical safety devices The following are supplied: Fixed upper and side protections for evaporator and condensing unit, secured by locking screws. External fan protections placed on the evaporating and condensing units, secured with screws. electrical safety devices The following are supplied: Protection of fans (belonging to motors) against high power absorption;…
-
Page 10: Connection To Water System
Connect the unit paying attention to the colours of the supply cable wires: a) 230V/1/50-60Hz Yellow/Green = Ground Brown = Phase b) 230V/3/50-60Hz 4 wires Blue = Phase Yellow/Green = Ground Brown = Phase Black = Phase c) 400/3/50 Hz 5 wires Blue = Neutral Yellow/Green = Ground…
-
Page 11: Electric Controls
8 Electric controls 8.1 Control panel Control LED (GREEN) ON : compressor is running, unit is refrigerating. Flashing : compressor is in start delay mode. OFF : compressor is off, room temperature is down to set value. Control LED (GREEN) ON : evaporator fan is running.
-
Page 12: Checks, Regulations And Adjustments
«ON/OFF» key: when pressed for 3 seconds it turns the unit on or off. «Enter» key: it gives access to programming menu and submenus. Access to the programming mode requires the installator’s assistance and should be effected only if necessary. Checks, regulations and adjustments Before turning the unit on, check that: — locking screws are tight…
-
Page 13: Wiring
Wiring A wiring diagram, specific for the units of the GM series, is enclosed with these use and maintenance instructions. Maintenance and repairs Suitable maintenance is crucial for obtaining longer life, perfect working conditions and high efficiency of the unit as well as for ensuring the safety features provided by the manufacturer.
-
Page 14: Alarms
Ice forms on the evaporator preventing air from flowing regularly. Possible causes are: — the door is opened too frequently; — faulty operation of evaporator fan; — faulty solenoid valve (in models with hot gas defrost); — faulty defrost heater (in models with electric defrost); — faulty defrost process.
-
Page 15
ALARM DISPLAY CAUSE REMEDY High temperature (HI) Excessive door openings Red led and alarm relay Excessive product load activated; Product too warm displayed in the alarm Malfunction of the unit menu as indicated above. Low temperature (LI) Malfunction Service intervention Red led, buzzer and alarm electronic controller relay are activated;… -
Page 16: How To Order Spare Parts
Voltage monitor (E8) Wrong supply voltage The voltage monitor is an electronic device which checks the supply voltage of the unit. When voltage variations exceed +/- 12% the device activates the red led, the buzzer and the alarm led. Err and cold room temperature displayed alternately.
-
Page 17
Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 — 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com — www.zanotti.com… -
Page 18
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO — WIRING DIAGRAM LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE — SCHALTPLANLEGENDA LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO — LEGENDA ESQUEMA ELECTRICO SONDA TEMPERATURA AMBIENTE RESISTENZA CARTER COMPRESSORE M1 ROOM SENSOR COMPRESSOR CRANKCASE HEATER SONDE CHAMBRE FROIDE RESISTANCE CARTER COMPRESSEUR RAUMSONDE KOMP.-ÖLSUMPFHEIZUNG SONDA CAMARA RESISTENCIA DEL CARTER DEL SONDA TEMPERATURA AMBIENTE COMPRESOR… -
Page 19
LAMPADA LUZ DA CAMARAU FUSIBILE COMPRESSORE COMPRESSOR FUSE FUSIBLE COMPRESSEUR ALLARME KOMPRESSORSICHERUNG ALARM FUSIBLE COMPRESOR ALARME FUSIVEIS COMPRESSOR ALARM ALARMA ALARME CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL CAB PANNEAU DE CONTRôLE ELECTRONIQUE SUONERIA ALLARME TEMPERATURA ELEKTRONENKONTROLL- PANEEL ACUSTIC TEMPERATURE ALARM PANEL DE CONTROL ELECTRONICO SONNERIE ALARME TEMPERATURE TEMP.- ALARMWECKER ALARMA SONORA DE TEMPERATURA… -
Page 20
MOTEUR VENTILATEUR CONDENSEUR INTERRUPTOR GENERAL KOND.-VENTILATORMOTOR INTERRUPTOR GENERAL MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR INTERRUTTORE ESCLUSIONE VAR. VELOCITA’ MOTORE VENTOLA EVAPORATORE COND. FAN SPEED REGULATOR “OFF” EVAPORATOR FAN MOTOR SWITCH MOTEUR VENTILATEUR EVAPORATEUR INTERR. EXCLUSION VARIATEUR VITESSE VERDMF.-VENTILATORMOTOR VENT. COND. MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR KOND.-VENTILATORGESCHW. -
Page 21
Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 — 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com — www.zanotti.com…
This manual is also suitable for:
Gm2Gm3
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
I
GB
F
D
E
GM
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
Related Manuals for Zanotti GM1
Summary of Contents for Zanotti GM1
-
Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN… -
Page 2: Table Of Contents
CONTENTS Safety recommendations Table of warning and attention plates Description of the unit Operation Handling Installation 6.1 Plates 6.2 Dimensions 6.3 Location 6.4 Free room 6.5 Installation 6.6 Fitting the remote panel 6.7 Safety devices 6.8 Cleaning Connecting the unit 7.1 Electric connection 7.2 Connection to water system Electric controls…
-
Page 3: Safety Recommendations
Thank you for choosing Uniblock. Please read these instructions carefully. They provide details and advice on the correct method of installing, using and maintaining this unit, in order to obtain maximum reliability, efficiency and long life. 1 SAFETY RECOMMENDATIONS When installing and using the unit please follow the recommendations listed here below. •…
-
Page 4: Table Of Warning And Attention Plates
2 Table of warning and attention plates Modello Model Year of manufacture ZANOTTI S.p.A. ZANOTTI unit code Via Martin L. King, nr. 30 Serial number 46020 PEGOGNAGA (Mantova) — Italy Voltage Modello Model Run Absorption Matricola Serial Number Max Absorption…
-
Page 5: Description Of The Unit
Description of the unit The GM series includes air-cooled or water-cooled (optional) condensing units built on the basis of the single-block principle. They consist of: 1. a condensing unit placed outside the cold room; 2. an insulating panel (optional) for wall-thru instead of straddle installation;…
-
Page 6: Installation
6 Installation 6.1 Plates The unit is supplied with warning and attention plates as listed in the relevant table. 6.2 Dimensions 6.3 Location To obtain optimal operation of the unit act as follows: A) Place the unit in a well ventilated room, far from heat sources. B) Limit the number of door openings.
-
Page 7: Installation
6.5 Installation Straddle version: before mounting the unit prepare the cuts and holes in the cold room wall shown in the picture. Fix the unit in place with the appropriate screws. Position the unit on the cold room, connect the evaporator drain tray spigot and the hole prepared in the cold room wall using the supplied fitting with pre-inserted heater (for low temperature units only).
-
Page 8: Fitting The Remote Panel
Mod. 6.6 Fitting the remote panel (optional): Fix the back plate to the wall using the pre-drilled holes; be careful the panel is kept in a vertical position. Fit the connecting cable between panel and unit making sure not to bundle it with other cables.
-
Page 9: Safety Devices
Safety devices mechanical safety devices The following are supplied: Fixed upper and side protections for evaporator and condensing unit, secured by locking screws. External fan protections placed on the evaporating and condensing units, secured with screws. electrical safety devices The following are supplied: Protection of fans (belonging to motors) against high power absorption;…
-
Page 10: Connection To Water System
Connect the unit paying attention to the colours of the supply cable wires: a) 230V/1/50-60Hz Yellow/Green = Ground Brown = Phase b) 230V/3/50-60Hz 4 wires Blue = Phase Yellow/Green = Ground Brown = Phase Black = Phase c) 400/3/50 Hz 5 wires Blue = Neutral Yellow/Green = Ground…
-
Page 11: Electric Controls
8 Electric controls 8.1 Control panel Control LED (GREEN) ON : compressor is running, unit is refrigerating. Flashing : compressor is in start delay mode. OFF : compressor is off, room temperature is down to set value. Control LED (GREEN) ON : evaporator fan is running.
-
Page 12: Checks, Regulations And Adjustments
«ON/OFF» key: when pressed for 3 seconds it turns the unit on or off. «Enter» key: it gives access to programming menu and submenus. Access to the programming mode requires the installator’s assistance and should be effected only if necessary. Checks, regulations and adjustments Before turning the unit on, check that: — locking screws are tight…
-
Page 13: Wiring
Wiring A wiring diagram, specific for the units of the GM series, is enclosed with these use and maintenance instructions. Maintenance and repairs Suitable maintenance is crucial for obtaining longer life, perfect working conditions and high efficiency of the unit as well as for ensuring the safety features provided by the manufacturer.
-
Page 14: Alarms
Ice forms on the evaporator preventing air from flowing regularly. Possible causes are: — the door is opened too frequently; — faulty operation of evaporator fan; — faulty solenoid valve (in models with hot gas defrost); — faulty defrost heater (in models with electric defrost); — faulty defrost process.
-
Page 15
ALARM DISPLAY CAUSE REMEDY High temperature (HI) Excessive door openings Red led and alarm relay Excessive product load activated; Product too warm displayed in the alarm Malfunction of the unit menu as indicated above. Low temperature (LI) Malfunction Service intervention Red led, buzzer and alarm electronic controller relay are activated;… -
Page 16: How To Order Spare Parts
Voltage monitor (E8) Wrong supply voltage The voltage monitor is an electronic device which checks the supply voltage of the unit. When voltage variations exceed +/- 12% the device activates the red led, the buzzer and the alarm led. Err and cold room temperature displayed alternately.
-
Page 17
Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 — 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com — www.zanotti.com… -
Page 18
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO — WIRING DIAGRAM LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE — SCHALTPLANLEGENDA LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO — LEGENDA ESQUEMA ELECTRICO SONDA TEMPERATURA AMBIENTE RESISTENZA CARTER COMPRESSORE M1 ROOM SENSOR COMPRESSOR CRANKCASE HEATER SONDE CHAMBRE FROIDE RESISTANCE CARTER COMPRESSEUR RAUMSONDE KOMP.-ÖLSUMPFHEIZUNG SONDA CAMARA RESISTENCIA DEL CARTER DEL SONDA TEMPERATURA AMBIENTE COMPRESOR… -
Page 19
LAMPADA LUZ DA CAMARAU FUSIBILE COMPRESSORE COMPRESSOR FUSE FUSIBLE COMPRESSEUR ALLARME KOMPRESSORSICHERUNG ALARM FUSIBLE COMPRESOR ALARME FUSIVEIS COMPRESSOR ALARM ALARMA ALARME CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL CAB PANNEAU DE CONTRôLE ELECTRONIQUE SUONERIA ALLARME TEMPERATURA ELEKTRONENKONTROLL- PANEEL ACUSTIC TEMPERATURE ALARM PANEL DE CONTROL ELECTRONICO SONNERIE ALARME TEMPERATURE TEMP.- ALARMWECKER ALARMA SONORA DE TEMPERATURA… -
Page 20
MOTEUR VENTILATEUR CONDENSEUR INTERRUPTOR GENERAL KOND.-VENTILATORMOTOR INTERRUPTOR GENERAL MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR INTERRUTTORE ESCLUSIONE VAR. VELOCITA’ MOTORE VENTOLA EVAPORATORE COND. FAN SPEED REGULATOR “OFF” EVAPORATOR FAN MOTOR SWITCH MOTEUR VENTILATEUR EVAPORATEUR INTERR. EXCLUSION VARIATEUR VITESSE VERDMF.-VENTILATORMOTOR VENT. COND. MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR KOND.-VENTILATORGESCHW. -
Page 21
Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 — 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com — www.zanotti.com…
This manual is also suitable for:
Gm2Gm3