Меню

Ошибки при верстке книги

Выравнивание правого края

Текст с ровным правым краем выглядит хорошо. Но выровнять его непросто. Слова имеют разную длину, поэтому сделать правый край ровным можно либо вручную с помощью переносов, либо автоматически, выровняв его по ширине. Ни один из этих способов не подойдет для верстки веб-страницы.

Проблема ручного выравнивания в размере мониторов: на разных устройствах текст будет отображаться по-разному, и все переносы «поедут». Выравнивание текста по ширине тоже не решает проблему. Этот способ выравнивает правый край за счет разной длины пробелов между словами. В итоге текст выглядит уродливо, усложняет чтение и выдает некачественную верстку.

В блоге медиахаба «Rockin’Robin» делают правый край текста ровным с помощью автоматического выравнивания по ширине. Из-за этого между словами образуются дыры:

Выравнивание по ширине

Если отключить выравнивание по ширине, то пробелы между словами будут одинаковыми, и станет заметно лучше:

Выравнивание по левому краю

Совет: Выравнивайте текст по левому краю. Рваный правый край выглядит лучше, чем разная длина пробелов между словами.

Продвинем ваш бизнес

В Google и «Яндексе», соцсетях, рассылках, на видеоплатформах, у блогеров

Подробнее

Продвинем ваш бизнес

Цвет текста не контрастен к фону

Чем меньше соотношение цвета текста и фона, тем сложнее его читать. Если мы напишем белым цветом на белом фоне, то соотношение цветов будет 1:1. Такой текст невозможно прочитать. Светло-серый текст на белом фоне будет иметь соотношение 1:6.

А вы видите надпись?

Текст различим, но читабельность все еще низкая. Чтобы текст хорошо читался, соотношение цветов должно быть 5:1 или больше.

Такой текст читать легче

Чтобы прочитать эти четыре слова, напрягаться не нужно. Но если в таком же соотношении набрать целую статью, читабельность ухудшится:

Контрастность все равно недостаточная

Поэтому для статей нужно выбирать более контрастный цвет шрифта. Проверить соотношение контрастности цвета шрифта и фона можно с помощью специального инструмента. Самая большая контрастность между черным и белым. Поэтому черный текст на белом фоне — самый читабельный.

Контрастный текст

Совет: Пишите черным по белому.

Незаметный подзаголовок

Подзаголовки — это один из способов привлечь внимание читателя. Когда человек открывает статью, первым делом он сканирует текст и только потом принимает решение: читать его или нет. При сканировании взгляд читателя цепляется за подзаголовки, иллюстрации, врезки. Если подзаголовок оформлен плохо, то при сканировании читатель не зацепится за него, не поймет о чем статья и уйдет. Поэтому подзаголовки должны быть заметные. Выделить подзаголовок можно жирным стилем, увеличенным кеглем и цветом.

В блоге «Madcats» подзаголовки выделяют только крупным кеглем, жирность и цвет не используют. Поэтому при сканировании мимо них легко проскочить:

Подзаголовки не выделяются

Внимание к подзаголовкам привлекают только красные линии, но они не информативны: читатель их заметит, но подзаголовок может не прочитать. Если поменять цвет подзаголовков и добавить жирность, то мимо них уже не проскочишь:

Так гораздо лучше

Совет: Подзаголовки должны выделяться.

Неправильное соотношение верхнего и нижнего отступа в подзаголовке

Еще одна ошибка в оформлении подзаголовков — неправильная величина отступов. Величина отступа сверху подзаголовка должна быть больше, чем величина отступа снизу. Так мы визуально показываем, что подзаголовок относится к нижнему абзацу, а не к верхнему.

В блоге «GetGoodRank» подзаголовки оформлены невнятно, поэтому их можно спутать с врезками.

Подзаголовки оформлены невнятно

Сделаем отступ сверху больше, чем снизу, и иерархия станет понятной:

Так гораздо понятнее

Совет: у читателя не должно возникать сомнений, к какому абзацу относится подзаголовок.

Сложная структура

Подзаголовки создают структуру статьи. Хорошая структура помогает читателю ориентироваться в статье. Но если структура многоуровневая, то читатель может запутаться. Принцип многоуровневой структуры — каждый следующий подзаголовок вкладывается в предыдущий и создает новый уровень вложенности.

Если подзаголовок включает в себя еще один подзаголовок — структура получается с трехуровневой вложенностью:

  • Заголовок (Первый уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)
      • Подзаголовок (Третий уровень)
      • Подзаголовок (Третий уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)

Такая структура воспринимается нормально, но если добавить еще один уровень, то читатель может потеряться в статье:

  • Заголовок (Первый уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)
      • Подзаголовок (Третий уровень)
        • Подзаголовок (Четвертый уровень)
        • Подзаголовок (Четвертый уровень)
      • Подзаголовок (Третий уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)
    • Подзаголовок (Второй уровень)

Многоуровневая структура хорошо подходит для справочников: с ее помощью легко находить информацию. Но читать статью с такой структурой сложно. Читателю приходится запоминать, в каком разделе он находится, что приводит к лишнему напряжению и путанице. Поэтому в статьях лучше использовать простую структуру:

  • Заголовок
    • Подзаголовок
    • Подзаголовок
    • Подзаголовок

Совет: Делайте структуру статьи проще. Многоуровневую структуру оставьте для тех, кто верстает справочники.

Неподходящий размер интерлиньяжа

Интерлиньяж — это расстояние между строками. Размер интерлиньяжа зависит от размера кегля и от ширины строки. Чем шире строка и крупнее кегль, тем больше должен быть интерлиньяж. Чтобы строки не получились слишком слипшимися, нужно ориентироваться на расстояние между словами: оно должно быть заметно меньше, чем интерлиньяж.

Здесь расстояние между словами визуально сопоставимо с расстоянием между строками — это верный признак увеличить интерлиньяж

Текст стал читабельнее. Но нужно чувствовать меру:

Текст стал читабельнее. Но нужно чувствовать меру

Слишком большой интерлиньяж мешает чтению не меньше, чем маленький:

Слишком большой интерлиньяж мешает чтению не меньше, чем маленький

Совет: Подбирая размер интерлиньяжа, ориентируйтесь на размер кегля, ширину текстового поля и расстояние между словами.

Слишком широкое текстовое поле

От размера текстового поля зависит скорость и удобство чтения. Слишком длинное текстовое поле затрудняет чтение: дочитав одну строку, сложно перескочить на следующую. Поэтому читатель может перепрыгнуть не на ту строку.

Текст выглядит как простыня

Сделаем наборную строку чуть уже, и читать станет легче:

Так читать гораздо легче

Чтобы определить подходящую длину строки, можно использовать формулу Роберта Брингхарста: размер кегля умножить на 30.

Мелкий размер кегля

Мелкий размер кегля — это неуважение к читателю. Размер кегля должен быть таким, чтобы его можно было читать без усилий.

В этом примере статья набрана кеглем размером 12 px, поэтому прочитать ее сложно

Увеличим кегль с 12 до 16 px, и текст можно спокойно читать:

Кегль должен быть большим

Совет: Основной текст на веб-странице лучше не набирать кеглем меньше 14 px.

Отсутствие абзацев

Абзацы — это один из показателей хорошей структуры текста. Абзацы делают текст читабельнее и привлекательнее. Длинные полотна текста не хочется читать, кажется, что там написано о чем-то сложном.

Текст читать практически невозможно

Разделим это полотно на абзацы:

Такой текст уже хочется читать, он не кажется таким сложным

Совет: Делите текст на абзацы размером не более 8 строк.

Подведем итог

  • Выравнивайте текст по левому краю;
  • Подбирайте цвет шрифта, который наиболее контрастен к фону;
  • Выделяйте подзаголовки четче;
  • Расстояние сверху подзаголовка должно быть больше, чем снизу;
  • Не используйте сложную структуру в статье;
  • Межстрочный интервал должен быть заметно больше расстояния между словами;
  • Текстовое поле не должно быть слишком широким;
  • Набирать статью кеглем меньше 14 px — неуважение к читателю;
  • Делите текст на абзацы.

Книжные пропорции Рубрикация и заголовки Отступы, пробелы Набор и верстка Недопустимые ошибки Верстка художественной литературы Верстка исторических источников Верстка научной литературы

Английский типограф Стэнли Моррисон считал печать книг «самым консервативным из ремесел». Принципы книгопечатания, правила книжной верстки, техника переплета, типографика — все это может оставаться без изменений столетиями. Как раз тот случай, когда вещи не нуждаются в усовершенствовании потому что они уже совершенны. Ниже мы приведем некоторые базовые принципы книжной верстки и дизайна, с помощью которых вам удастся добиться структурной целостности и гармоничного эстетического восприятия готовой книги.


Пропорции книги

Как сверстать книгу — вопрос многогранный. В зависимости от предназначения издания необходимо если уж не продумать в деталях, то хотя бы умозрительно представить техническую разметку будущей книги. Это то, что современные верстальщики называют «сеткой», а в древности называли «каноном». Со времен античности инженеры, архитекторы, а, позднее и печатники стремились найти идеальные пропорции для своих произведений. В средневековье, например, существовали печатные каноны, веками сохранявшиеся в секрете.

Книжный канон: классическая разметка листаИзвестный типограф и исследователь книгопечатания Ян Чихолд проделал огромную работу, показав что удивительным образом схемы разметки книжного листа для печати совпадают у совершенно разных печатников из разных эпох. Готический канон, канон Гуттенберга, канон Ван де Граафа различными методами построения дают одну и ту же разметку: печатный лист поделен на 9 частей по высоте и ширине, текстовый блок отступает от верхней и внутренней стороны на 1/9 и на 2/9 — от нижней. И высота текстового блока равняется ширине страницы.

В самом деле, такое расположение текста на странице очень удобно — мы ведь держим книгу за нижнюю часть и обычно закрываем руками часть текста книги. Здесь же это исключено, а в широкой полосе справа могут быть размещены сноски, графики или небольшие иллюстрации.

Данные пропорции — это только один из возможных вариантов того, как можно сверстать книгу, мы его привели как один из самых старинных и самых красивых. Существуют и другие старые и современные способы правильно и гармонично делить страницы различных форматов.наверх


Рубрикация книги, заголовки

Разделите книгу на логические единицы — части, главы, разделы, подразделы и т. д. Наименьшей единицей, не требующей отдельного обозначения, вероятно является абзац, он переживет без заголовка, а вот логическому блоку текста потребуется какая-то отбивка. Это может быть пробел, цифра, звездочка или заголовок. В идеале шрифты заголовков должны сразу давать представление о том, какая часть текста читается. Добиться этого — не такая простая задача, как кажется. Здесь поможет правильный подбор шрифтов и расположение заголовков в тексте. Иногда заголовкам сопутствуют описания (как в «Робинзоне Крузо»), чтобы читатель мог легче ориентироваться в книге. Иногда же, описание вносится в сам заголовок — «Глава пятая. В которой Пятачок втречает слонопотама».наверх


Пробелы и отступы

В Советском Союзе межсловный пробел был равен 1/2 кегля шрифта, а в западных странах — 1/3 или даже 1/4. С появлением компьютерной верстки средний межсловный пробел составляет около 1/3 кегля, но дотошному верстальщику ничего не мешает сверстать книгу и с другими пробелами.

Межсловных пробелов в письменности сначала вообще не было. Пробел появился впервые в языках, где записывались только согласные звуки. Позже пробелы пришли в латынь и греческий, потом были утеряны и впоследствии снова вернулись во всей своей красе. Возвращение пробелов датируется VII-IX вв., а в русской письменности так и вовсе с XVII века.

В хороших книгах пробелы нужно делать шириной 1/2-1/3 кегля, а между отдельными буквами и в сокращениях набирать узкий пробел (тонкая шпация). В кириллических шрифтах узкий пробел имеет ширину 1/5 кегля, в латинских — до 1/8.

наверх


Набор и верстка текста книги

При печати книги полные полосы должны иметь одинаковое количество строк текста, причем строки на четных и нечетных полосах должны совпадать «на просвет» (приводность верстки).

Межбуквенное расстояние должно быть одинаковым, его уменьшение или увеличение (кернинг) используется только в исключительных случаях.

Новая глава или раздел всегда должны начинаться с новой страницы. Полосы, разделяющие большие структурные элементы книги (части, главы, разделы), верстаются с верхним отступом примерно в 1/4 полосы, во всей книге этот спуск должен быть одинаковым для всех начальных страниц. Заголовки и элементы дизайна включаются в размер спуска. Последняя полоса раздела не должна содержать текста меньше, чем размер спуска. Но и слишком много текста на последней странице делать не следует, нужно оставить пространство размером хотя бы в три-четыре строки.

Отступы абзацев также должны быть одинаковыми по всему тексту (несмотря на разницу в размере шрифта различных текстовых элементов). Ширина абзацного отступа, как правило, составляет 1 кегль (т. е. при размере шрифта 10 пунктов отступ должен быть 10 пунктов, небольшие отклонения допускаются. Конец абзаца не должен быть меньше абзацного отступа. Первые буквы всех абзацев всегда должны стоять на одной вертикали. Пробелы по вертикали между абзацами могут быть, а могут и не быть, в принципе, в них нет никакой необходимости.

Кстати, абзацы не всегда выделяют отступом, можно еще выделять их сдвигом по горизонтали, тоже иногда неплохо смотрится.

Прописные буквы всегда набираются вразрядку, а строчные — всегда без нее, для выделения слов, набранных строчными буквами, используется курсив (италик).

На протяжении всей книги старайтесь использовать минимум шрифтов, лучше всего, если у вас будет один шрифт для всех элементов — основного текста, заголовков, сносок, примечаний и т. д. Если использовать гарнитуру с разными вариантами начертаний, можно добиться желаемого разнообразия в рамках одного шрифта. Строка должна содержать восемь-двенадцать слов, при большем их количестве рекомендуется увеличивать интерлиньяж. Кстати, об интерлиньяже (расстоянии между строками). Интерлиньяж зависит от от размера полей, общего ритма текста, длины строки. Чем длиннее строки, тем больше их нужно разрежать по вертикали. Если текст «рваный», с большими или неравномерными пробелами, большой интерлиньяж может улучшить его читаемость.

Отдельного разговора заслуживает верстка книжных обложек. Мы подготовили небольшой материал, который, надеемся, поможет в создании технически корректного макета обложки.

наверх


Чего делать нельзя никогда и никому

  1. Висячие строки в начале или в конце полосы. Последняя строка абзаца (ее еще «сироткой» называют) не должна переходить на следующую страницу.
  2. Переносы с четной на нечетную страницу (с разворота на разворот).
  3. Точка в заголовке. Ее не должно быть.
  4. Разрыв заголовка на две страницы.
  5. Отрыв инициалов и сокращений.
  6. Переносы во множестве идущих подряд строках.
  7. Отсутствие названия на корешке книги.

Ничего из вышеперечисленного в книге быть не должно ни при каких обстоятельствах. А должно быть только то, что допустимо, правильно, логично и красиво. Книга должна быть удобной для чтения. Если все так и есть, можно добавить изысканности, например, оптическое выравнивание и компенсацию сползания при спуске полос.наверх


Верстка художественной литературы

Художественная литература верстается исходя из правил оформления текстов, знакомых каждому полиграфисту. Здесь нет каких-то жестких рамок и предписаний, помимо общих, приведеных выше в нашей статье. Поэтому здесь у версточника есть поле для фантазии и возможность применить широкий арсенал конструкционных, шрифтовых и графических приемов. При этом книга должна остаться книгой, которую удобно и приятно читать, а не превратиться в экспериментальное произведение современного искусства (хотя и это допустимо, например, для сборников стихов, журналов или художественных каталогов).

Хорошим тоном в верстке книг считается лаконичный стиль, интуитивная понятность структурных элементов, профессионализм в художественных иллюстрациях. Особого внимания заслуживает верстка пьес — здесь могут встретиться труднопреодолимые «подводные камни» Чтобы хорошо сверстать пьесу, нужно заранее оценить все нюансы, например, возможное обилие коротких абзацев, зачастую с отступами по вертикали. Научно-популярная литература в принципе, является той же художественной, только большее внимание следует уделить оформлению ссылок, упоминанию источников, списков литературы, и лучше если все это будет соответствовать нормативным документам.

наверх


Верстка исторических источников, эпосов

Иногда при верстке исторической литературы, источников, эпосов можно встретить много (а иногда очень-очень много) имен собственных, перечислений родов, топонимов. Это обрекает версточника на дополнительный труд. Традиция огромных списков чего бы то ни было через запятую — головная боль для тех, кто приводит текст в читабельный вид, ведь это все изначально не было предназначено для записи, а для устной декламации вслух. Но у нас получается справляться с этим не в ущерб эстетике текста. На двух примерах ниже видно, как можно разносить слова, чтобы предлоги и имена не выстраивались в один столбик.

Пример неудачной верстки множества имен

Пример неудачной верстки множества имен

Облагороженная верстка перечня имен

Облагороженная верстка перечня имен

наверх


Верстка научной литературы, монографий, учебников, методических материалов.

Здесь почти всегда мы имеем дело с исходным файлом, набранным в текстовом редакторе Word, как правило А4 формата, с таблицами, фотографиями, формулами, графиками. И задача состоит в том, чтобы сделать продукт, пригодный для печати и распространения в Интернет.

В идеальном мире составитель методического пособия держит в голове, что размер таблицы может быть существенно меньше, чем в его исходнике, и пишет табличный текст, так чтобы при уменьшении формата не было нескольких переносов подряд в двух-трех словах или огромных пробелов в ячейках. Также в идеальном мире все фотографии сохраняются отдельно в хорошем разрешении в цветовой палитре CMYK. А математические формулы в идеальном мире делаются в MathType или Latex-форматах, а не во встроенном вордовском редакторе формул, а то и вовсе в виде фотографий.

Но мы имеем дело с тем, что есть, а есть текст, набранный в Word исходя из субъективных представлений автора о прекрасном или, в лучшем случае из неких внутренних стандартов организации. Что же делает версточник в этом случае? Ответив на этот вопрос, мы также ответим на вопрос «почему хорошая верстка так дорого стоит?»

  • Версточник разносит текст (иногда сотни и даже тысячи страниц) по приводным сеткам и подбирает оптимальный размер шрифта и интерлиньяж так, чтобы строки текста совпадали на просвет.
  • Убираются лишние пробелы, которых в любом тексте почему-то очень много.
  • Меняются минусы на cоответствующие им тире или дефисы.
  • Унифицируются заголовки.
  • Унифицируются элементы списков (тоже, почему-то всегда разные).
  • Убираются переносы в аббривеатурах, заголовках, сокращениях, инициалах.
  • Ставятся правильные пробелы — пунктуационные, цифровые, неразрывные, между инициалами. В публикациях может использоваться порядка 10 и более различных пробелов.
  • Неправда, что верстка материалов ничем не регламентирована. Попробуйте для образовательного учреждения заверстать список литературы не по тому ГОСТу, вы услышите о себе много нового и интересного.
  • Довольно мощные механизмы автоматизации в издательских программах несколько облегчают поиск и замену элементов с помощью регулярных выражений и скриптов, но полностью полагаться на автоматику не стоит, выйдет боком, после автозамен все нужно еще раз проверить вручную.
  • Хваленые скрипты перевода MathType в Indesign могут дать самые неожиданные результаты.
  • Если MathType нет вообще, приходится каждую формулу вручную туда копировать из встроенного редактора формул Word, далее редактировать, потому что Word кривой. После этого формула экспортируется в векторный формат.
  • Плюс обычные досадные мелочи, над которыми иногда приходится изрядно потрудиться — висячие строки, страшные переносы, плохая приводность из-за вставок и заголовков, длинные словосочетания с дефисом в узком столбце таблицы и много-много подобных нюансов, из которых нужно сделать красивый читабельный материал.

Верстка методических материалов по физике

Верстка методических материалов по физике

Верстка методических материалов по физике

Верстка методических материалов по физике

Верстка методических материалов по математике

Верстка методических материалов по математике

Верстка методических материалов по литературе

Верстка методических материалов по литературе

Верстка методических материалов по информатике

Верстка методических материалов по информатике

Верстка методических материалов по информатике

Верстка методических материалов по информатике

Верстка методических материалов по английскому языку

Верстка методических материалов по английскому языку

Верстка методических материалов по английскому языку

Верстка методических материалов по английскому языку

по английскому языку

Верстка методических материалов по английскому языку

Верстка методических материалов по экологии

Верстка методических материалов по экологии

Верстка методических материалов по экологии

Верстка методических материалов по по экологии

по  по экологииу

Верстка методических материало по экологии


Профессиональная верстка многостраничных научных изданий, методичек и учебников была и остается тяжелым и кропотливым ручным трудом, требующим от версточника специального образования, знания множества вещей, которым не научат в интернете, и большого стажа работы. Поэтому у нас работают только штатные, годами проверенные и зарекомендовавшие себя специалисты. А с любыми цейтнотами, как показывает практика, мы всегда справляемся без потери качества. И если кто-то утверждает «За такое время справиться невозможно» — это точно к нам!

наверх



Ссылки по теме

Цены на верстку Печать книг Книжные переплеты Технические рекомендации к макетам Типографский шрифт История книгопечатания


Немного науки. Как люди говорят, читают и пишут.

Спекуляции о происхождении языка Коротко о физиологии речи Зоны речи и афазии Транскортикальные афазии Подкорковые афазии Нарушения чтения и письма Жаргон как паталогия Язык, рисование и правое полушарие Bottom-up и top-down процессы

Перейти к содержимому

Печатные СМИ зачастую работают по принципу «важна не форма, а содержание» и не уделяют должного внимания дизайну и верстке. Такой подход ошибочен, ведь даже самый интересный контент не будет воспринят с должным интересом, если будет представлен в неудобной и нечитабельной форме.

Вот самые распространенные ошибки, которые допускают верстальщики и дизайнеры печатных изданий:

  1. Отсутствие модульной сетки, разная высота полос.
  2. Отсутствие единого стиля для всех элементов в издании.
  3. Слишком большая длина строки.
  4. Неподходящий шрифт.
  5. Сплошной набор текста без использования подзаголовков, списков, цитат.
  6. «Висячие» кнопки, тире и предлоги на концах строк.
  7. Неправильный выбор способа выравнивания текста.
  8. Использование чрезмерного количества разнообразных шрифтов, цветов и стилей.
  9. Низкое качество изображений, полное их отсутствие или, наоборот, злоупотребление графическими элементами.
  10. Появление «коридоров» (совпадающих по вертикали или диагонали  пробелов в нескольких местах подряд).

О том, как избежать этих ошибок и привести ваше печатное издание к современному и функциональному виду, расскажут профессиональные графические дизайнеры на семинаре в Санкт-Петербурге

«Компьютерный дизайн и инфографика»
(10 – 14 марта, код 23794).

На семинаре вы научитесь:

  • правильно выбирать стиль, формат, графическое и шрифтовое оформление издания;
  • грамотно использовать пространство страницы, выстраивать композицию полосы набора и модульные сетки;
  • работать в Adobe Photoshop, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Corel Draw, QuarkXPress;
  • представлять данные в виде инфографики.

uznayte_podrobnee

Ведут семинар:

Владимир Лаптев — главный редактор журнала “ПРО100 дизайн”, специалист по графическому дизайну, автор книг “Модульные сетки. Проектирование многополосных изданий», «Типографика: порядок и хаос», «Просто дизайн».

Георгий Мажуга — дизайнер-практик с более чем 15-летним опытом работы.

Лекции сопровождаются практическими занятиями в компьютерном классе.

Подробная информация и регистрация на семинар – на сайте ЦНТИ «Прогресс», по бесплатному номеру 8-800-333-88-44 или электронной почте client@cntiprogress.ru

Многие начинающие авторы решают делать дизайн книжной обложки самостоятельно, и останавливает их обычно боязнь совершить ошибку. Что логично, ведь для этого необходимо иметь хотя бы общее представление о правилах оформления книг.

На деле же придется учесть особенности целевой аудитории, проявить креативность и суметь не только придумать идею, но и успешно ее реализовать. Хотя есть другой способ сделать хорошую книжную обложку: постараться избежать распространенных ошибок.

Ошибки в дизайне бывают идейными

Иногда причиной провала является изначально неверный замысел. Такие ошибки называются глобальными, и их нужно избегать в первую очередь. Выражаются они в несоответствии формата книжной обложки интересам конкретной читательской группы, плохой передаче заложенной в произведении идеи и неудачном выборе средства выражения композиции.

Такие ошибки обычно допускаются специалистами, которые ставят на первое место креативность. Бесспорно, творческая составляющая является одним из рецептов успеха, но ее функция несколько иная. Она должна опираться на холодный анализ целевой аудитории, точное определение жанра и содержания литературы.

Грамотная подача

Исследования показывают, что больше 70% покупателей в качестве одного из ключевых критериев при выборе книги рассматривают обложку. Чтобы угодить им, нужно сделать в их глазах книжный дизайн красивым. Этого можно добиться только в одном случае — если знать, что интересно потенциальным читателям.

Может ли быть одинаковым не то что дизайн, а тип обложки у исторической прозы и любовного романа? Первая книга больше рассчитана на мужчин, вторая — на женщин. Это очевидный пример. Когда же все не на поверхности, приходится ломать голову.

Помимо пола и возраста, нужно оценить и интересы потенциальных читателей, их привязку к какому-то региону, уровень дохода, социальный статус, наличие определенного признака. Неспециалисту это сложно сделать. Без такого исследования вероятность ошибки уже на начальном этапе процесса оформления обложки сильно возрастает.

По тропинкам книжных жанров

Современная литература характеризуется смешением жанров, часто она располагается на их стыке. Это и создает сложности. Представим, что для создания привлекательного дизайна обложки нужно определить жанр книги с элементами детектива, фантастики, любовного романа и военно-исторической литературы.

У дизайнера в этом случае будет 2 варианта. Либо он сделает выбор в пользу какого-то одного или группы жанров из этого перечня, либо попробует отразить их все. В обоих случаях будет риск ошибиться. Поэтому иногда приходится опираться не только на содержание произведения, но и интуицию и профессиональную прозорливость.

Зеркальное отражение

Одним из рецептов успеха книжной обложки вне зависимости от ее вида является обязательное наличие связи с содержанием. Смысл произведения может быть тонко обыгран, преподнесен метафорически или с использованием других выразительных средств. Но композиция в любом случае должна совпадать с сутью книги, вести к ней.

Поверхностное и беглое ознакомление с книгой на этапе определения формата обложки неизбежно в итоге приведет к тому, что потенциальный читатель будет разочарован. Когда он станет изучать приглянувшуюся книгу, скорее всего его ожидания не оправдаются. Настроившая на один лад композиция по факту будет иметь мало связей с содержанием.

Ошибки в дизайне бывают частные

Удачно подобранная идея еще не гарантирует успех. Часто ошибки допускаются на этапе реализации замысла. Во многом здесь задействуются уже профессиональные качества дизайнера. И бывает так, что специалист выбирает неверное средство воплощения задуманной композиции.

Например, он может подобрать неподходящую иллюстрацию, шрифт или орнамент. Иногда все компоненты отобраны верно, но в композиции неправильно расставлены акценты. Во всех этих случаях потенциальный читатель будет озадачен при взгляде на книгу.

Обложка может быть красивой, креативной и броской. Но если при ее оформлении допущена ошибка, читатель скорее всего не сможет разгадать идею. А значит его взгляд продолжит скользить по витрине.

Опасность клише и плагиата

Иногда дизайнеры сознательно пользуются шаблонами. Представьте себе мысленно обложку книги фантастического жанра, и скорее всего это будет иллюстрация Бориса Вальехо. Для детективов — обязательно силуэт мужчины, скорее всего в плаще и шляпе. Любовный роман украшает обработанная фотография женщины и мужчины, обычно в страстной позе.

Этот прием работает, что доказывает коммерческий успех многих книг с типовой обложкой. Однако делать ставку на клише рискованно. Книга с шаблонным дизайном растворится на полке с другими такими же произведениями, ведь литературу почти всегда выставляют на полки по жанру.

Еще опасней плагиат, когда ставка делается на сходство с внешним видом книжной обложки бестселлера. Копируются стилистика, композиция (ее очень точно воспроизводят), шрифт и другие узнаваемые средства оформления. Опасность состоит в полном обезличивании книг — ее обложка почти полностью теряет уникальность.

Дизайн книжной обложки лучше сделает дизайнер книжных обложек

При самостоятельной работе над внешним видом книги сложно избежать ошибок. Учесть все нюансы создания дизайна обложки без знаний и опыта невозможно. Особенно сложно придумать идею и композицию, хотя трудности возникают и при их воплощении.

Начинающим авторам следует доверить создание книжной обложки профессионалам. Это нивелирует многие риски. Плюс работа с грамотным специалистом построена на диалоге. Дизайнер выслушает пожелания и параллельно посвятит в тонкости процесса. Это и даст столь необходимый опыт и позволит в будущем объективно оценить свои возможности.

{«id»:13843,»url»:»/distributions/13843/click?bit=1&hash=9641db5f8396eb5e3ae6e331810868e79152f4c586c9054dbf4233d8c66ffe95″,»title»:»u041fu0440u043eu0434u0432u0438u0436u0435u043du0438u0435 u043du0430 u043cu0430u0440u043au0435u0442u043fu043bu0435u0439u0441u0435 u044du0442u043e u0441u043bu043eu0436u043du043e u0438 u0434u043eu0440u043eu0433u043e. u0418u043bu0438 u043du0435u0442?»,»buttonText»:»u0423u0437u043du0430u0442u044c»,»imageUuid»:»6ae9f07a-e420-5ca7-bb22-540b387b5d64″,»isPaidAndBannersEnabled»:false}

Шпаргалка: восемь правил типографики, которые спасут любой текст

Мини-правила, о которых я расскажу, скорее подходят для небольшой полиграфии, рекламных баннеров на бумаге, в интернете и других носителях, которые содержат небольшое количество текста.

При вёрстке книг и журналов или в веб-дизайне некоторыми правилами лучше пренебречь или хорошо задуматься пред их использованием.

Начнём!

Исходный текст

Я специально создал этот небольшой ужас, чтобы прогнать его по всем правилам из шпаргалки. Прошу заметить, что данный текст не несёт никакой смысловой нагрузки. Представим его манекеном для тренировок.

1Интерлиньяж

Добавьте воздуха тексту. Интерлиньяж (межстрочное расстояние) текста должен быть равен примерно 100–110% от размера шрифта для заголовков и 120–140% для обычного текста. Если размер заголовка 60 pt, то интерлиньяж должен быть равен примерно 66 pt. Это правило не строгое, потому что многое зависит от размера шрифта, его гарнитуры, ширины колонки и т.д.

Иногда для заголовков приходится делать интерлиньяж даже меньше кегля шрифта.

2Тире и дефис

Соблюдайте правила русского языка, правильно расставляйте запятые, отличайте тире от дефиса. Тире на клавиатуре (Windows)— Alt + 0151.

3Висячие предлоги

Если предлог стоит в конце строки, он называется «висячий». Если визуально кажется, будто он небрежно «торчит» из строки, то переносите его на следующую, а тире наоборот переносить не нужно.

4Кавычки-ёлочки

Используйте кавычки «ёлочки» вместо кавычек „лапок”. Лапки используйте только внутри ёлочек, если нужны кавычки внутри кавычек.

Пример: «… „…”… »

5Висячая пунктуация

Знаки, как скобки и кавычки с левой стороны выносите за линию текста. Если текст выровнен и справа, то справа также выноси запятые, точки, кавычки, скобки. Тире и дефисы в таком случае переносятся на треть или наполовину.

На самом деле это правило спорное, и я больше склоняюсь к тому, чтобы пользоваться им крайне редко и не во всех случаях. Подробнее об этом у Игоря Штанга.

Неверный пример

Скорее всего, это не должно выглядеть так, как выше. Более правильным кажется не полное вынесение пунктуацию за линию, а частичное: на четверть или на треть.

6Буква «ё»

Никогда не игнорируйте буквы «ё» и «й». Они имеют равно те же права на существование, что и остальные буквы.

7Оишбки

Всегда проверяйте макет на ошибки, удаляйте двойные пробелы.

8Кернинг

Пользуйтесь кернингом, чтобы поправить расстояние между символами там, где это выглядит неровно. Для проверки: площадь пространства между символами должна быть одинаковой.

Финал

Спасибо за прочтение, но и вы выразите благодарность:)

Чтобы выразить её, перейдите и подпишитесь на мои соцсети.



Особенности книжной верстки

Дата написания:
Май 1st, 2010 |
нет ответов

Некоторое время назад, которое многие наверняка помнят, когда возможности персонального компьютера не изменили полиграфическую отрасль до неузнаваемости, издание книг было весьма трудоемким процессом, требовавшим участия большого количества людей. Существовало жесткое разграничение выполняемых обязанностей: один занимался разработкой проекта, второй – набором текста, третий – подготовкой рисунков, четвертый – созданием пленок, пятый – созданием печатных форм. Технология была громоздкой, медленной и сложной. Набор и верстка осуществлялись в строгом соответствии с правилами, закрепленными в многочисленных стандартах, отступление от которых строго каралось системой.

Сейчас, с появлением компьютерных технологий, процесс набора и верстки уже делается не вручную, а с помощью программ. Практически все стадии процесса автоматизированы, однако для того, чтобы сделать текст издания удобочитаемым, необходимо знать, как пользоваться настройками настольных издательских систем. Здесь нам и помогут незабвенные ГОСТы и технические инструкции, составленные с целью приведения страниц издания к виду, привычному для восприятия текста читающим без дополнительных усилий.

С полными текстами ГОСТов, входящих в СИБИД (Систему стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу), можно ознакомится на сайте Российской книжной палаты. Здесь же мы приведем некоторые правила и рекомендации по оформлению текста.

Начнем с определения. Версткой называют производственный процесс составления (монтажа) книжных, журнальных и газетных полос заданного формата из подготовленного набора всех видов и иллюстраций.

Верстка – один из основных процессов полиграфического производства, в ходе которого печатное произведение приобретает окончательный вид. От качества ее выполнения прямо зависит качество готовой книги, журнала или газеты. Это также один из наиболее сложных процессов, обеспечивающий при соблюдении обязательных технических правил стилевое и техническое единство оформления и художественную целостность издания, соответствие каждой полосы, каждого разворота как их содержанию, так и общему принципу оформления издания.

Единообразие верстки – это одинаковый характер верстки всех полос издания, имеющих одинаковые элементы, в частности: равенство всех спусков на начальных полосах, примерное равенство отбивок всех заголовков и подзаголовков различных рангов, примечаний в тексте, сносок, подписей под рисунками, одинаковый способ заверстки однотипных иллюстраций (вразрез или в оборку), одинаковая отбивка колонтитулов и колонцифр, сигнатур и норм и т. п.

Различают книжно-журнальную и газетную верстку в соответствии с видом издания. Верстка некоторых журналов, особенно содержащих большое число иллюстраций, имеет отдельные характерные особенности, но в целом выполняется по тем же правилам, что и книжная. Верстка газет значительно отличается от книжно-журнальной.

Создание макета

При макетировании любого издания нужно учитывать формат выбранного издания, особенно долю листа, так как от этого зависит количество страниц в издании и все основные параметры текста. Перед началом работы надо рассчитать примерное количество страниц в издании, чтобы при спуске полос получилось число страниц, кратное 16 или 32 (для офсетной печати). Ошибкой верстки считается большое количество пустых страниц с надписью «Для заметок».

Необходимо учитывать, что в любой книге две первые и две последние страницы всегда заняты. Первая страница – это титульный лист, вторая – его оборот. Предпоследняя – конец текста или реклама, последняя страница, как правило, отводится под выпускные данные.

В журналах и газетах существуют иные ограничения, обусловленные их спецификой.

Основной текст

• Кегль основного текста выбирается в зависимости от формата издания и типа книги (детская литература, научно-популярная, техническая и т.д.). Если в формате задана 32 доля, то кегль основного текста в среднем выбирается от 8 до 10 pt, если 16 доля – от 9 до 12 pt.

ДОЛЯ ЛИСТА — часть отпечатанного листа издания, образуемая при его сгибании (фальцовке) в несколько раз и определяющая размер страницы — формат издания. Если лист согнут три раза (каждый последующий сгиб обычно перпендикулярен предыдущему), то доля листа будет 1/8, четыре раза — 1/16, пять — 1/32. В первом случае на каждой стороне листа образуется 8 страниц, во втором — 16, в третьем — 32. В ГОСТ 5773-90 форматы издания условно обозначены размером бумажного листа в сантиметрах и его долей (60*90 1/8).

• Всему тексту задается абзацный отступ (в среднем 3 – 5 – 7 мм). Но в абзаце с буквицей и в заголовках он должен отсутствовать. Все абзацные отступы в основном тексте должны быть одинаковыми, кроме того такие же отступы присутствуют и в дополнительном тексте (в эпиграфе, у сносок и проч.).
Вместо абзацного отступа можно использовать выделение абзацев при помощи небольшой отбивки, но в книжной верстке такой прием используют редко, обычно можно встретить в оформлении веб-сайтов.
• Выключка основного текста в книгах делается по формату (по ширине полосы набора).

ВЫКЛЮЧКА – выравнивание строк набранного текста относительно одного или двух боковых краев полосы или колонки набора (полей).

• Обязательно должны присутствовать переносы.
• Значение интерлиньяжа высчитывается путем увеличения кегля основного текста на 0.5 – 2 pt. Например, при кегле основного текса 10 pt значение интерлиньяжа устанавливается в пределах от 10.5 до 12 pt.

ИНТЕРЛИНЬЯЖ — расстояние между базовыми линиями соседних строк текста.

• Шрифт (гарнитура) для основного текста должен быть удобочитаемым, то есть декоративные и «неполиграфические» шрифты использовать нежелательно.
• В одной книге не допускается использование более трех видов гарнитур.
• Высота полос издания должна быть строго одинакова.

ПОЛОСОЙ называют запечатанную часть страницы.

• Верстка текста должна быть приводной, то есть строки текста на странице по расположению должны совпадать с соответствующими строками на обороте листа.
• Нежелательно заканчивать последнюю строку страницы знаком переноса.

Спусковые и концевые полосы

Спусковой называется полоса, имеющая отступ текста от верхней линии полосы набора, начинающая разделы или главы изданий.

• Величина спуска не должна превышать 1/4 – 1/3 высоты полосы. Размер спуска по всему изданию должен быть одинаковый.
• На спуске может находится заставка (линеечная, иллюстрация, орнамент и проч.) и заголовок-«шапка». Если в издании присутствует концовка, то обязательно должна быть и заставка; наличие заставки не говорит об обязательном присутствии концовки. Причем на выбор заставки и концовки влияет характер текста и стиль оформления издания.
• Текст на концевой полосе должен занимать не менее 1/4 высоты полосы набора. Полная концевая полоса должна быть короче на 3 – 4 строки, чем полные страницы текста, так как должно быть заметно окончание раздела издания.
• На спусковой полосе не оформляется верхний колонтитул и верхняя колонцифра. На концевой – нижний колонтитул, нижняя колонцифра.
• На спусковой и концевой полосах нежелательно заверстывать иллюстрации и таблицы. А также сам текст не должен заканчиваться иллюстрацией или таблице, то есть после данных объектов должен быть как минимум еще один абзац текста.
• Элементом оформления спусковой полосы является также буквица (инициал). Если буквица – предлог, то первая строка абзаца начинается с пробела. При наличии буквицы абзацный отступ должен отсутствовать. Буквица по высоте может занимать любое количество строк. Она может быть и приподнятой над текстом, и опущенной в текст. Гарнитуру для буквицы лучше выбирать в одном стиле с заголовком.

Ошибки верстки текста

• Висячая строка. Висячей строкой называется неполная строка, которая остается на странице одна, когда весь абзац текста – на другой. Также «висячими строками» в типографской практике называют и концевые строки, расположенные в начале полосы. Технические правила верстки категорически запрещают наличие таких строк в сверстанном издании, ибо они ухудшают удобочитаемость текста, а также искажают внешний вид полосы набора, лишая ее традиционной прямоугольной формы. Современные правила лишь допускают размещать в конце или начале полосы абзац из одной строки (например, в прямой речи, когда строка является одновременно и концевой и абзацной). Кроме того, допускается начинать полосу короткими строками в математических рассуждениях (например, между формулами часто встречаются строки типа «и», «или», «здесь» и т. п.).

Висячей строкой также будет являться та, которая не перекрывает (или мало перекрывает) абзацный отступ. Нежелательно оставлять строку, которая не доходит по длине до 1/4 полной строки текста. Слишком длинные концевые строки – полные или короче менее чем на 3 знака тоже будут считаться ошибкой верстки.

Висячие строки в процессе верстки обязательно уничтожают, используя приемы вгонки и выгонки строк.

• Жидкие строки. Так называемые жидкие строки образуются из-за нетехнологичных межсловных пробелов, в связи с отсутствием переносов или при наличии слов из другого языка, которые программа автоматически не может разбить на слоги. В тексте не разрываются на разные строки некоторые слова и словосочетания, например, инициалы от фамилии, цифры и математические единицы (5 мм), даты, аббревиатур.

Источник: http://dpk-press.ru

Tags: абзац, верстальщик, Верстка, верстка документов, верстка один в один, верстка оригинал-макета, верстка переводов, верстка текста, верстка чертежей, интерлиньяж, кегль, книга, колонтитул, макет, оригинал-макет, подготовка файлов к переводу, распознавание, шрифт

Типографика – искусство оформления, вёрстки печатного текста. Когда текст оформлен правильно, читателям проще и приятнее его воспринимать.

Как действует типографика

Верстка текста (типографика) в редакторе Ridero применяется автоматически

Например:

Слева текст до загрузки в редактор, справа — после.

типографика_до_и_после

Однако не во всех случаях система может автоматически исправить некорректно набранные знаки.

Наиболее часто встречаются проблемы с:

  • «Оторванным» дефисом
    Иногда между частями одного слова, соединёнными дефисом (-), возникает пробел: Когда- то кто -то кому- то написал не то.
    Или пробела, наоборот, не хватает перед/после тире. Это чаще всего встречается в диалогической речи: — Когда-то кто-то кому-то написал не то,- сказал он.
  • «Оторванными» кавычками
    Случаи, когда между кавычками и стоящим в них текстом попадает пробел: Так можно написать книгу «Типографика “ и загрузить её в Ridero.
    Система не может определить, к какому знаку относится кавычка: к знаку перед кавычкой или после неё.

Как найти ошибки набора

Чтобы увидеть все случаи неправильных написаний, на клавиатуре одновременно нажмите клавиши Ctrl и F. В редакторе текста в правом верхнем углу появится специальное окно поиска. Наберите в нём (-), и в тексте подсветятся все ошибки набора дефиса.

ошибки_набора_дефиса

Аналогично можно проверить, где в тексте встречаются неправильные кавычки или (-).

Как исправить ошибки набора

ДЕФИС

Чтобы понять, какой знак должен стоять на месте неправильно набранного дефиса, внимательно посмотрите, где он используется:

  • В слове используется дефис  (-), который не отделяется от частей слова пробелами: Сине-зелёный, что-то, в-третьих
  • В числовых промежутках применяется короткое тире (-), оно также не отбивается пробелами от чисел: 1799–1837, 10–20
  • В предложениях употребляется длинное тире (—), оно отделяется пробелами с обеих сторон: Типографика — искусство оформления печатного текста.

В редакторе дефис, окружённый с обеих сторон пробелами, автоматически превращается в длинное тире, как только Вы ставите курсор в другой абзац текста.

КАВЫЧКИ

В русскоязычных текстах используется знак кавычек, которые называются «ёлочками»: («»)

Кавычки внутри кавычек – это кавычки-лапки: «Я загружу книгу “Типографика” в Ridero».

При оформлении текста для создания кавычек используйте сочетание клавиш Shift и 2.

Система автоматически преобразует кавычки в нужный вид, если между кавычками и текстом внутри не будет пробелов.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ятрогенная патология врачебные ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Ошибки при верстке газеты